COMO ESCREVER UM E-MAIL - HOW TO WRITE AN EMAIL
HOW TO WRITE AN EMAIL
Como escrever um email |
Neste artigo vamos aprender
as fórmulas mais usadas para escrever um e-mail em inglês.
E, no fim do artigo, você encontrará um vocabulário importante.
Hoje o e-mail é o principal
meio de comunicação no ambiente corporativo.
E-mail você usa para tudo
hoje em dia, até mesmo para ter um perfil no Twitter ou Facebook.
Todo tipo de email ou de
carta é dividido em 3 partes:
a) saudação (greetings),
b) o corpo do emailc) a despedida, para terminar o email.
Há 2 tipos de e-mails: INFORMAL e FORMAL
EMAIL
INFORMAL
No e-mail informal, você pode começar do mesmo jeito que você fala, ou seja, não há muitas regras.
Você
pode usar gírias e contrações.
Este tipo de e-mail é mais rápido e resumido.
Vejam alguns exemplos abaixo:
A) Saudação
Hey John
Hi John
Hello John
What’s up John?!
How are
you?
Man, what
is going on?
B) Corpo do
email
Long time no see John!
Hope you are fine.
Hey look, I want to talk to you about the
party.
Hope it’s really going well with you.
I had a
question about the course…
C) Para terminar o email
Love,
Thanks,
Take care,
Yours,
See you,
Talk soon,
Peace,
Cheers,
Best,
(e assinar o seu nome)
CUIDADO: NUNCA MANDE HUGS AND
KISSES
Qual é o maior erro do
brasileiro? Nós somos muito calorosos e queremos
sempre mandar abraços e beijos no final de um e-mail.
O problema é que em inglês isso
não existe, é errado e soa muito estranho.
Eles não mandam beijos e abraços,
nem por telefone, nem por escrito, nem em e-mails informais e formais.
Para um americano, “hugs” soa
como uma criança falaria, apertando seu ursinho: “hugs...”
EMAIL FORMAL
Em e-mails formais, evite
contrações do tipo: I’m, I’d like etc.
Escreva tudo por extenso.
Não abrevie palavras.
Não use expressões ou gírias.
Não responda com cópias a todos
sem necessidade.
A) Saudação
Dear (nome + sobrenome)
Dear Janes Collins
Dear Mr. / Mrs. / Ms. (sobrenome)
Dear Mr. / Mrs.
/ Ms. Collins
Dear Sir / Dear Madam
Dear Mr./ Mrs./ Ms. (nome + sobrenome)
Dear Mrs. Janes
Collins
Dear Dr. (sobrenome)
Dear Dr. Collins
To whom it may concern (a quem possa interessar)
USO DO “DEAR”
Dear = caro(a)
Você pode achar estranho chamar alguém de querido em uma mensagem mais
formal, mas o “dear”, nesse caso, significa “caro” ou “prezado”.
"Dear" pode
ser de homem para homem, de homem para mulher, de mulher para homem, de mulher
para mulher, tanto faz.
USO DO “MS.”
Se você
não sabe se a mulher é senhora ou senhorita, escreva: Ms.
Se
você não conhece o nome ou o sobrenome da pessoa, chame de sir or madam.
B) Corpo do email
1) Apresente-se:
“My name is ___.
“My name is ___.
I got
your email address from Paul”
(Eu
consegui seu email do Paul)
Se
você está escrevendo para alguém que não conhece você, apresente-se logo no
início do corpo do email.
Tanto
em inglês quanto em português, é falta de educação fazer a pessoa ler até a
assinatura para saber quem você é.
Então,
imediatamente após a saudação, apresente-se, de forma bem simples: "My
name is ___."
Se foi
um amigo ou conhecido em comum que passou o contato para você, informe isso logo no começo do e-mail:
“I got your email address from Paul”
“I got your email address from Paul”
2) Motivo do email:
“As requested...” (conforme
solicitado...)
“As agreed...” (conforme
combinamos...)
“I am writing you about the meeting…”
(estou escrevendo a você sobre a reunião...)
(estou escrevendo a você sobre a reunião...)
Logo no início da sua mensagem deixe
bem claro o motivo do contato.
A língua inglesa é mais objetiva, portanto seja direto e conciso.
Às vezes eles são tão
objetivos e concisos que nós podemos achar que estão sendo grosseiros, mas isso é apenas o
estilo do idioma.
EMAIL NÃO É UMA CARTA
É
falta de educação mandar emails muito longos.
Ele
pode ter no máximo 3 ou 4 parágrafos.
Evite
parágrafos grandes.
No e-mail formal, vá direto ao ponto.
Se a
mensagem realmente precisa ser muito longa, TELEFONE PARA A PESSOA e depois oficialize a
conversa num resumo por e-mail.
3) Email de
resposta, comece agradecendo:
“Thank you for getting back to me…”
(obrigado por me retornar...)
4) Para pedir algo:
“Could you....?”
“Would you...?”
“I would be grateful if you could send me the
document…”
(Eu ficaria grato se você pudesse
me enviar o documento…)
5) Para negar
algo:
“Unfortunately, I won’t be able to attend the meeting”.
“Unfortunately, I won’t be able to attend the meeting”.
(Infelizmente não poderei comparecer
à reunião...”)
CUIDADO!!! NÃO CONFUNDA:
TO ATTEND: não é atender!...
Quando o telefone toca e o brasileiro diz:
"attend the phone, please ", eles riem muito da gente.
O correto é usar “to answer the phone” ou
ainda (mais informalmente) “to get the phone”.
"Can you get the phone, honey?"...
"Can you get the phone, honey?"...
ATTEND
É
usado em diversas situações que não envolvem atender alguém.
To attend pode significar:
a)
frequentar (escola, faculdade etc.);
b)
participar (de uma reunião, de um congresso etc.)... ;
c)
assistir (a aulas, palestras etc.)...
6) Para deixar claro que o outro pode fazer perguntas
ou comentários:
Em nossos e-mails, nós normalmente usamos
frases prontas do tipo:
“Estou à disposição para quaisquer dúvidas” ou
“Para quaisquer dúvidas, estamos à disposição”.
Como se fala isso em inglês?
“If you have any questions, feel free to contact me.”
(Se você tiver alguma dúvida,
fique à vontade para entrar em contato comigo).
“Let me know if you have any questions or comments.”
(me avise se tiver perguntas ou
comentários)
OBS.: Não use a palavra doubt – é sempre question.
7) Para deixar claro que você espera uma resposta:
Em nossos emails, nós normalmente terminamos com frases prontas do tipo: “Aguardo seu retorno”, ou “Fico no aguardo”.
Como falamos isso em inglês?
Em nossos emails, nós normalmente terminamos com frases prontas do tipo: “Aguardo seu retorno”, ou “Fico no aguardo”.
Como falamos isso em inglês?
"I look forward to hearing
from you soon"
(Aguardo
ansioso sua resposta).
A frase "I
look forward to hearing from you soon" funciona muito bem e é a frase mais
clássica.
Ela pressupõe que você está esperando uma resposta, é muito simpática, expressa um bom nível de formalidade e funciona em vários contextos.
Ela pressupõe que você está esperando uma resposta, é muito simpática, expressa um bom nível de formalidade e funciona em vários contextos.
TO LOOK FORWARD TO
= ficar ansioso, aguardar ansioso.
8) Para terminar e despedir-se
Sincerely,
Sincerely yours,
Best regards,
Thank you for your patience and consideration/attention,
(e assinar o seu nome completo)
SINCERELY
É
formal, mas é amigável e é a forma mais usada de todas. Equivale a “atenciosamente”.
Dependendo da situação, também é educado agradecer ao leitor pela leitura da mensagem e pelo
seu tempo:
“Thank you for your patience and consideration/attention”
“Thank you for your patience and consideration/attention”
How
to say your email address in English:
@
|
at
|
arroba
|
–
|
dash
|
traço
|
.
|
dot
|
ponto
|
_
|
underscore
|
underline
|
/
|
slash
|
barra
|
CUIDADO: As palavras arroba e underline não são usadas para e-mail!
Diferente do que possa parecer, os termos “underline” e “arroba” não
são usados em inglês para e-mails.
Portanto, não caia nesta armadilha!
Portanto, não caia nesta armadilha!
Ainda que underline seja uma palavra de origem
inglesa, ela significa sublinhar uma palavra.
Para e-mails em inglês, use “underscore”
e nunca “underline”.
E não esqueça de trocar o “arroba” por “at“.
VOCABULARY
Inbox =
caixa de entrada
Sent =
mensagens enviadas
Drafts =
rascunhos
From = de
quem (origem)
To = para
quem estou enviando
Subject =
assunto
Send =
enviar
Cancel =
cancelar
Caps,
capital letters or uppercase: letra maiúscula
OBS.: Jamais
responda um email escrevendo com letras maiúsculas, é falta de educação. Parece
que você está gritando.
Small letters, little
letters or lowercase letters: letra minúscula
Formal
email - Example:
Subject: meeting
Good morning, Mr. Brown
Please, remember that we have a meeting on Friday
to discuss the new products.
So take your laptop with you in order to take the
notes.
Sincerely,
Mrs. Smith
Comentários
Postar um comentário